‘إعلام‘ يطالب ترجمة مواقع الوزارات إلى العربية
فيما يتعلق بتقاعس الوزارات الحكومية المختلفة، من ترجمة مواقعها باللغة العبرية إلى اللغة العربية.
وأوضح "إعلام" في رسالته على أن "لجنة الوزراء لمراقبة الحكم أقرت بتاريخ 15 حزيران 2003 ضرورة ترجمة مواقع الوزارات الحكومية إلى اللغة العربية والروسية، حيث تم المصادقة على القرار في الحكومة بجلستها المنعقدة بتاريخ 3 تموز 2003 وتحمل رقم 446".
وأشار إلى أنه "رغم المصادقة إلا أن معظم الوزارات لا تترجم إلى اللغة العربية مواقعها وفي حال توفرت الترجمة، كما الحال في موقع وزارة الصحة، فأنها ركيكة وغير محتلنة بصورة يومية كما الحال في الموقع باللغة العبرية".
وطالب "إعلام" من المستشار القضائي للحكومة "توضيح الخطوات المستقبلية التي ينوي القيام بها لإلزام الوزارات المختلفة الترجمة إلى العربية، لضرورة الخطوة خاصةً وأن اللغة العربية تعد رسميّة في البلاد".
لمزيد من الاخبار المحلية اضغط هنا
استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007، يرجى ارسال ملاحظات لـ panet@panet.co.il
- اليكم مكيفات سامسونج الهادئة , موفرة وقوية وتبرد بسرعة كبيرة
- اثر خلل تقني: متطعمون استصدروا شارة خضراء قبل الموعد !
- مفعال هبايس يعلن عن الفائز بجائزة سابير للأدب
- فيديو لمرشح القائمة العربية الموحدة أمير مرعي من عارة- عرعرة
- ‘بطيرم‘ توصي الاهل بتفقُد الحضانات قبل التسجيل للتأكد من توفر وسائل الامان والسلامة للأطفال
- التوقيع على ‘ اتفاقية تاريخية ‘ في ميناء أشدود
- اصابة شاب تعرض لاعتداء وإطلاق نار تجاه مركبته في رهط
- المرحلة الثالثة من التسهيلات : المطاعم وقاعات المناسبات ستفتح يوم الاحد
- د. إلراعي - برايس: ارتفاع كبير ومقلق بإصابات الكورونا لدى الاطفال حتى جيل 9 سنوات
- النائب منصور عباس : ‘ الجلسة الاستثنائية بموضوع الجريمة في المجتمع العربي عُقدت دون إعلامي ‘