اغلاق

رام الله: مترجمون قانونيون يؤدون اليمين القانونية أمام وزير العدل

أدى المترجمون القانونيون الذين اجتازوا امتحاني الترجمة التحريري والشفوي في اللغات الاسبانية والانجليزية والفرنسية، اليمين القانونية أمام وزير العدل د. محمد الشلالدة.


صور من وزارة العدل

وبحضور وكيل وزارة العدل الاستاذ محمد أبو سندس، ومدير عام الشؤون المهنية والوسائل البديلة د. توفيق حرز الله.
وحاز كل من ماريو مانويل منّة، الهام درويش خليف على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة الاسبانية، وكذلك لينا زهير يعقوب، وعبر الفيديو كونفرنس من مدينة غزة ولاء اسماعيل الحمضيات على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة الانجليزية، وقسام وليد معدّي على شهادة ترخيص مترجم قانوني معتمد للغة الفرنسية، وذلك بعد اجتيازهم امتحاني الترجمة التحريري والشفوي في اللغات الاسبانية والانجليزية والفرنسية.
يشار إلى أن دائرة ترخيص مهنة الترجمة، من دوائر الإدارة العامة للشؤون المهنية والوسائل البديلة لحل المنازعات في وزارة العدل الفلسطينية، حيث يقوم عمل الدائرة على منح المترجمين شهادة "مترجم مرخص"، وذلك استنادا لقانون رقم (15) لسنة 1995 بشأن الترجمة والمترجمين، ولائحته التنفيذية رقم (1) لسنة 1996.

 


استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007، يرجى ارسال ملاحظات لـ panet@panet.co.il

لمزيد من اخبار فلسطينية اضغط هنا
هذه الاعلانات قد تهمك
اخبار فلسطينية
اغلاق