‘إعلام‘ يطالب ترجمة مواقع الوزارات إلى العربية
فيما يتعلق بتقاعس الوزارات الحكومية المختلفة، من ترجمة مواقعها باللغة العبرية إلى اللغة العربية.
وأوضح "إعلام" في رسالته على أن "لجنة الوزراء لمراقبة الحكم أقرت بتاريخ 15 حزيران 2003 ضرورة ترجمة مواقع الوزارات الحكومية إلى اللغة العربية والروسية، حيث تم المصادقة على القرار في الحكومة بجلستها المنعقدة بتاريخ 3 تموز 2003 وتحمل رقم 446".
وأشار إلى أنه "رغم المصادقة إلا أن معظم الوزارات لا تترجم إلى اللغة العربية مواقعها وفي حال توفرت الترجمة، كما الحال في موقع وزارة الصحة، فأنها ركيكة وغير محتلنة بصورة يومية كما الحال في الموقع باللغة العبرية".
وطالب "إعلام" من المستشار القضائي للحكومة "توضيح الخطوات المستقبلية التي ينوي القيام بها لإلزام الوزارات المختلفة الترجمة إلى العربية، لضرورة الخطوة خاصةً وأن اللغة العربية تعد رسميّة في البلاد".
لمزيد من الاخبار المحلية اضغط هنا
استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007، يرجى ارسال ملاحظات لـ panet@panet.co.il
- ‘اليورو‘ يهوي لأدنى قيمة له أمام الشيقل والدولار يتراجع أيضا
- الطيرة: اغلاق مطعم بأمر من الشرطة بعد ضبط عمال بلا تصريح فيه
- القيادي في نقابة المعلمين صفوت طه : ‘عرض المالية زيادة 300 شيقل لمعاش المعلم استحقار له‘
- إصابة خطيرة لمُسن بحادث طرق بين مركبة كهربائية وسيارة في أشدود
- إصابة خطيرة لرجل بحادث بين سيارة ودراجة نارية قرب جامعة تل أبيب
- هنا البقيعة : اشهار كتاب ‘عابر بهدوء‘ للكاتبة انشراح كبيشة
- اندلاع حريق بمنـزل بداخله أسطوانات غاز في كسيفة
- أمسية خاصة بالذكرى الأولى على رحيل ساهر إسماعيل من الرامة
- لبيد يجري مباحثات تمهيدًا لافتتاح العام الدراسي الجديد
- حالة الطقس : أجواء حارة في كافة مناطق البلاد