أُمْسِيَةٌ شَتَويَّة ، ترجمة: عبد القادر كشيدة
2022-01-22 20:03:25
أُمْسِيَةٌ شَتَويَّة هَاِدَئٌة.تَرْتَدِي الحَرِيرَ الأَسودَ.تَشْتَعِلُ نَجْمَةٌ عَبْرَ الضَّبَابِ ، ُثمَّ تَنْطَفِيءْ.
صورة: جرماين دراجنبرودت
فَجْأَةً يَهْتَزُ الَقْلبُ قَلِقًا، ثُمَّ يَهْدَأُ بِبُطْءٍ
يَذُوبُ...
وَيَتَّحِدُ مَعَ تِلَكَ الأُمْسِيَةِ الشَّتْوِيَة.
جوهان لييف، استونيا (1864-1913)
ترجمة للعربية: عبد القادر كشيدة
استعمال المضامين بموجب بند 27 أ لقانون الحقوق الأدبية لسنة 2007، يرجى ارسال ملاحظات لـ [email protected]
- ‘ الافتتاح الكبير ‘ ، بقلم : الكاتبة اسماء الياس
- ‘ مَليحةُ سنواتٍ عِجافٍ ‘ ، أقصوصة : نمر نمر
- صدور ديوان ‘عودة جفرا‘ للشاعر الفلسطيني مفلح طبعوني
- جبرا إبراهيـم جبرا و‘ البـئر الأولى‘ للطفولة في فلسـطين
- قصة الحبوبة الانجليزية ، قصة: ناجي ظاهر
- كتاب ‘ السارد وتوأم الروح ‘ يحصد جائزة الشيخ زايد
- هل كان ثابتٌ ثابتًا أمام الريح العاتية ؟ بقلم: الأديب سهيل إبراهيم عيساوي
- ثرثرة فوقَ النَّافِذة ، بقلم: فتحية عبد الفتاح
- الأب رفيق خوري في كتابه الجديد ‘في رحاب الأيقونة‘ يقدم لنا قراءة مختلفة للأيقونات
- سميرة عزام الكاتبة العكاوية التي لم تأخذ حقها، بقلم: د. مصلح كناعنة